Why aren't we only using solar power?
我們所使用的能源有沒有可能完全使用太陽能?
太陽能,
照射到地球,
因為有無雲層的遮蔽,
而有 direct irradiance和diffuse irradiance的不同。
影片也介紹了solar towers和solar panels的優勢和劣勢,
也展望未來能克服太陽能供應的fluctuation問題,
以讓傳統發電廠充做backup。
未來預測雲層,
有效使用太陽能,
將是關鍵。
2014年7月30日 星期三
Grammar's great divide: The Oxford comma
Grammar's great divide: The Oxford comma
文法大差異: 牛津逗號
什麼是the Oxford comma?
我們先來看定義:
The serial comma/ Oxford comma:
The final comma in a list, placed directly before the main conjunction,
such as and, or, or nor.
在列舉一連串的人或事物時,
在系列最後的人或物前的and、or或nor之前到底要不要加逗點呢?
The Oxford comma,有Oxford之名,
源自於 Oxford Univeristy Press,
卻最常用在美式英語。
影片中舉個例子:
要是有人發簡訊,要你幫忙辦派對:
bring Bob, a DJ and a clown.
若是and之前沒有逗號,
我們很容易以為
Bob= a DJ and a clown。
Bob真是多才多藝。
但是簡訊最有可能要傳達的訊息應為帶三人赴宴:
1. Bob
2. a DJ
3. a clown
由這個例子可以看出來,
牛津逗號能避免ambiguity。
但是
Bob, a DJ and a puppy
如果在and前面加逗點,
還是有困擾。
到底是
Bob= a DJ
+ a puppy,
還是
1. Bob
2. a DJ
3. a puppy?
再思考這個例子:
everyone had a great time -
ninjas, pirates, vikings, old and young.
到底是哪些人參加了派對呢?
新聞界人士不喜歡牛津逗號,
因為它佔版面空間,
讓版面顯得擁擠。
目前為止,
英式英語及美式英語對牛津逗號的爭論已暫時有共識:
...its use is optional and depends on whether it will help to avoid confusion。
但如果要用就要通篇文章一致,
這就不是optional了。
其實用或不用,
都是要思考。
因為 Little things can make a big difference。
文法大差異: 牛津逗號
什麼是the Oxford comma?
我們先來看定義:
The serial comma/ Oxford comma:
The final comma in a list, placed directly before the main conjunction,
such as and, or, or nor.
在列舉一連串的人或事物時,
在系列最後的人或物前的and、or或nor之前到底要不要加逗點呢?
The Oxford comma,有Oxford之名,
源自於 Oxford Univeristy Press,
卻最常用在美式英語。
影片中舉個例子:
要是有人發簡訊,要你幫忙辦派對:
bring Bob, a DJ and a clown.
若是and之前沒有逗號,
我們很容易以為
Bob= a DJ and a clown。
Bob真是多才多藝。
但是簡訊最有可能要傳達的訊息應為帶三人赴宴:
1. Bob
2. a DJ
3. a clown
由這個例子可以看出來,
牛津逗號能避免ambiguity。
但是
Bob, a DJ and a puppy
如果在and前面加逗點,
還是有困擾。
到底是
Bob= a DJ
+ a puppy,
還是
1. Bob
2. a DJ
3. a puppy?
再思考這個例子:
everyone had a great time -
ninjas, pirates, vikings, old and young.
到底是哪些人參加了派對呢?
新聞界人士不喜歡牛津逗號,
因為它佔版面空間,
讓版面顯得擁擠。
目前為止,
英式英語及美式英語對牛津逗號的爭論已暫時有共識:
...its use is optional and depends on whether it will help to avoid confusion。
但如果要用就要通篇文章一致,
這就不是optional了。
其實用或不用,
都是要思考。
因為 Little things can make a big difference。
2014年7月28日 星期一
Working Backward to Solve Problems
Working Backward to Solve Problems
西洋棋大師Maurice Ashely分享如何用
retrograde analysis (回溯分析)來解決殘局謎題:
...in order to look ahead, it pays to look backwards.
retrograde analysis (回溯分析)應用的層面很廣。
他解釋人慣於邏輯性思考,
因此會略過不合邏輯的現象,
例如以下這個例子:
After reading this sentence, you will realize that the the brain
doesn't recognize a second "the".
我們在閱讀時,
常會忽略the the brain之前的第二個the,
但如果用retrograde analysis (回溯分析),
由後面往前讀,
brain the the,
就可查覺錯誤,
這個方法適用於校對文章時。
影片中還有兩個用retrograde analysis (回溯分析)的例子,
也很有趣。
Maurice Ashely也舉了應用retrograde analysis (回溯分析)於電影情節的例子:
The Curious Case of Benjamin Button
(班傑明的奇幻旅程)
有如殘局,
我們要怎麼的人生,
要回溯分析,
才不浪費生命。
他舉出片中常被引用的話:
Youth is wasted on the young.
(青春浪擲青春時)。
*Well, if you can see the end game, your youth will not be wasted on you.
從下棋觀人生,
引人思考。
西洋棋大師Maurice Ashely分享如何用
retrograde analysis (回溯分析)來解決殘局謎題:
...in order to look ahead, it pays to look backwards.
retrograde analysis (回溯分析)應用的層面很廣。
他解釋人慣於邏輯性思考,
因此會略過不合邏輯的現象,
例如以下這個例子:
After reading this sentence, you will realize that the the brain
doesn't recognize a second "the".
我們在閱讀時,
常會忽略the the brain之前的第二個the,
但如果用retrograde analysis (回溯分析),
由後面往前讀,
brain the the,
就可查覺錯誤,
這個方法適用於校對文章時。
影片中還有兩個用retrograde analysis (回溯分析)的例子,
也很有趣。
Maurice Ashely也舉了應用retrograde analysis (回溯分析)於電影情節的例子:
The Curious Case of Benjamin Button
(班傑明的奇幻旅程)
有如殘局,
我們要怎麼的人生,
要回溯分析,
才不浪費生命。
他舉出片中常被引用的話:
Youth is wasted on the young.
(青春浪擲青春時)。
*Well, if you can see the end game, your youth will not be wasted on you.
從下棋觀人生,
引人思考。
2014年7月25日 星期五
The Wonderful World of Words
The Wonderful World of Words
字的天地,
何等廣濶。
Justin Tonna分享了文字的美妙與影響力。
在網際網路的時代,
我們是否忘了開卷有益的興奮感?
是否已忽略了文字的曼妙?
當我們在言談中用"lol"代替開懷大笑,
我們是否錯失了什麼?
當我們和別人溝通時,
我們真的說對話,用對字嗎?
Justin Tonna點出文字的重要性,
You can have power over your lives
by improving how you master words.
這場演講也是逐夢的分享,
Justin Tonna歷經職涯的轉換,
終於找到他的志業,
他能發揮熱情的工作。
他鼓勵我們:
Follow your dream!
也鼓勵我們善用文字表達愛。
Be careful what you say.
Words have huge power.
相信自己,
將Impossible,
改為I'm possible!
文字,
將是改變的力量 。
字的天地,
何等廣濶。
Justin Tonna分享了文字的美妙與影響力。
在網際網路的時代,
我們是否忘了開卷有益的興奮感?
是否已忽略了文字的曼妙?
當我們在言談中用"lol"代替開懷大笑,
我們是否錯失了什麼?
當我們和別人溝通時,
我們真的說對話,用對字嗎?
Justin Tonna點出文字的重要性,
You can have power over your lives
by improving how you master words.
這場演講也是逐夢的分享,
Justin Tonna歷經職涯的轉換,
終於找到他的志業,
他能發揮熱情的工作。
他鼓勵我們:
Follow your dream!
也鼓勵我們善用文字表達愛。
Be careful what you say.
Words have huge power.
相信自己,
將Impossible,
改為I'm possible!
文字,
將是改變的力量 。
2014年7月23日 星期三
Overcoming Obstacles
Overcoming Obstacles
這部影片
以動畫描述Steven Claunch的生命歷程,
他生來一手一腳都有殘缺,
但如同洋基獨臂投手 Jim Abbott,
在棒球場大放光彩,
Steven Claunch也在籃球天地
找到一片天。
他的故事很有激勵性。
讓我們勇敢面對障礙,
跨越障礙,
發揮能力,
證明自己真的做得到!
* We face a choice: Let the obstacle overcome you or overcome the obstacle.
* But what they don't know is that I don't just have a disability, I have an ability.
*I will not use the obstacles I face as an excuse for having a pity party. I will
practice harder, play harder, and push myself harder to keep getting better.
* Everyone has obstacles to overcome. Some are visible like mine. Some are less
visible.
*If someone thinks you can't overcome the obstacles, prove them wrong.
這部影片
以動畫描述Steven Claunch的生命歷程,
他生來一手一腳都有殘缺,
但如同洋基獨臂投手 Jim Abbott,
在棒球場大放光彩,
Steven Claunch也在籃球天地
找到一片天。
他的故事很有激勵性。
讓我們勇敢面對障礙,
跨越障礙,
發揮能力,
證明自己真的做得到!
* We face a choice: Let the obstacle overcome you or overcome the obstacle.
* But what they don't know is that I don't just have a disability, I have an ability.
*I will not use the obstacles I face as an excuse for having a pity party. I will
practice harder, play harder, and push myself harder to keep getting better.
* Everyone has obstacles to overcome. Some are visible like mine. Some are less
visible.
*If someone thinks you can't overcome the obstacles, prove them wrong.
20 words that once meant something very different
20 words that once meant something very different
字義會改變,
課堂好例子。
字彙教學,
將更有趣。
連結
A brief history of plural word...s
A brief history of plural word...s
學英文,
名詞的複數形成,
也是必要的功課。
一般來說,
大都是在名詞的字尾加-s或-es。
但少數的名詞,
可不按照這個規則,
例如
man - men
woman - women
goose - geese等等。
你有可能奇想,
為何moose的複數是mooses,而不是meese?
為何foot的複數是feet,
而book的複數是books,而不是beek呢?
其實在1000年前,
book的複數真的是beek!
名詞複數在古英語,
是很複雜的。
John McWhorter認為
If Modern English is strange, Old English needed therapy.
英語的變化要從2500年前說起,
英語和德語為同一語言,
也就是非生物的名詞都有gender。
例如
A fork - a woman
A spoon - a man
a table - neuter
後來二分為途,
英語表達更簡化,
不再需要考慮gender。
但是古英語複雜的複數形成要等到第八世紀,
Vikings(維京人)征服英國,
才出現曙光。
這些維京人已成年,
學新語言不容易,
就針對複雜的部分進行簡化,
例如名詞的複數。
之前
goat - gat
也有在字尾加入音節,
例如
child - children
lamb - lambru
ox - oxen
也有單複數同形
例如
sheep - sheep
house - house。
至於少數不規則的複數名詞,
例如
child - children
tooth - teeth
仍保留至今,
是因為用習慣,
不好改。
John McWhorter打趣說,
要不是維京人,
我們現在用的peanut複數,
將不是peanuts,
而仍舊是pea-night喔!
學英文,
名詞的複數形成,
也是必要的功課。
一般來說,
大都是在名詞的字尾加-s或-es。
但少數的名詞,
可不按照這個規則,
例如
man - men
woman - women
goose - geese等等。
你有可能奇想,
為何moose的複數是mooses,而不是meese?
為何foot的複數是feet,
而book的複數是books,而不是beek呢?
其實在1000年前,
book的複數真的是beek!
名詞複數在古英語,
是很複雜的。
John McWhorter認為
If Modern English is strange, Old English needed therapy.
英語的變化要從2500年前說起,
英語和德語為同一語言,
也就是非生物的名詞都有gender。
例如
A fork - a woman
A spoon - a man
a table - neuter
後來二分為途,
英語表達更簡化,
不再需要考慮gender。
但是古英語複雜的複數形成要等到第八世紀,
Vikings(維京人)征服英國,
才出現曙光。
這些維京人已成年,
學新語言不容易,
就針對複雜的部分進行簡化,
例如名詞的複數。
之前
goat - gat
也有在字尾加入音節,
例如
child - children
lamb - lambru
ox - oxen
也有單複數同形
例如
sheep - sheep
house - house。
至於少數不規則的複數名詞,
例如
child - children
tooth - teeth
仍保留至今,
是因為用習慣,
不好改。
John McWhorter打趣說,
要不是維京人,
我們現在用的peanut複數,
將不是peanuts,
而仍舊是pea-night喔!
2014年7月21日 星期一
Why is there a “b” in doubt?
Why is there a “b” in doubt?
英語裡的doubt
動詞意思為
to question,
to waver,
to hesitate。
名詞意思為
uncertainty or confusion。
學習這個字,
不免有困惑。
為何b不發音,
卻在拼字裡呢?
其實是有語言史的淵源。
doubt這個字源自於拉丁文的 "dubitare"。
當doubt進到法語時,
第二個b的音和拼字都不見了。
這個字在13世紀進入英語字彙,
但要等到100年之後,
懂拉丁文的抄寫者,
又把d還原到doubt,
因為
...the "b" was kept because it marked important,
meaningful connections to other related words,
例如 "dubious" and "indubitalbly,"
都來自同一字源。
但是故事並不僅於如此。
doubt和double這兩個字,
有其關連。
英語的base words,
就只有這兩個字有"d-o-u-b",
再各自擴充字彙:
doubtful and doubtless,
or doublet, redouble, and doubloon。
The meaning of double, two,
is reflected in a deep understanding of doubt.
我們心中有懷疑時,
是否常會「三心二意」?
事實上,
英語裡沒有向法文借用 doubt這個字之前,
就是用"tweogan"。
很有趣的字源與拼字的故事。
英語裡的doubt
動詞意思為
to question,
to waver,
to hesitate。
名詞意思為
uncertainty or confusion。
學習這個字,
不免有困惑。
為何b不發音,
卻在拼字裡呢?
其實是有語言史的淵源。
doubt這個字源自於拉丁文的 "dubitare"。
當doubt進到法語時,
第二個b的音和拼字都不見了。
這個字在13世紀進入英語字彙,
但要等到100年之後,
懂拉丁文的抄寫者,
又把d還原到doubt,
因為
...the "b" was kept because it marked important,
meaningful connections to other related words,
例如 "dubious" and "indubitalbly,"
都來自同一字源。
但是故事並不僅於如此。
doubt和double這兩個字,
有其關連。
英語的base words,
就只有這兩個字有"d-o-u-b",
再各自擴充字彙:
doubtful and doubtless,
or doublet, redouble, and doubloon。
The meaning of double, two,
is reflected in a deep understanding of doubt.
我們心中有懷疑時,
是否常會「三心二意」?
事實上,
英語裡沒有向法文借用 doubt這個字之前,
就是用"tweogan"。
很有趣的字源與拼字的故事。
The Secret Life of Pronouns
The Secret Life of Pronouns
James Pennebaker
從言談、語料分析指出
我們運用語言,
使用的內容,
透露了許多訊息,
諸如內心的狀態,
地位高低,
團隊互動等等。
英語的字彙分為
content words:nouns, regular verbs, adjectives, adverbs
function words: pronouns, prepositions, auxiliary verbs等等
在英語裡function words大約有500個,
它們看起來有點boring,
只佔了我們所知道、聽到、閱讀的字中不到1%,
但它們反映了55%-60%我們所接觸的字,
我們顯少注意這些看似微不足道的字,
但是James Pennebaker的研究卻指出這些字”profoundly social”!
James Pennebaker發現言語裡使用function words的狀況,
可以反映出
who people are,
what their relationships are,
how they think about themselves,
and how they connect with others.
這場演講裡,
他以代名詞為例,
指出常用第三人稱代名詞(he、she、they)的人,
比較能關注他人,
人際互動較熱絡。
而常使用第一人稱代名詞I的人,
往往地位較低,較關注自己,
也可能是比較depressed的人。
常用第一人稱代名詞I的人也比較honest。
因此他將這些研究,
用於測謊、
預測人際互動發展
及研究團隊溝通等,
真是奇妙!
James Pennebaker期盼聽眾
也從自己的言語及網際互動,
跨出更了解自我的一步。
James Pennebaker
從言談、語料分析指出
我們運用語言,
使用的內容,
透露了許多訊息,
諸如內心的狀態,
地位高低,
團隊互動等等。
英語的字彙分為
content words:nouns, regular verbs, adjectives, adverbs
function words: pronouns, prepositions, auxiliary verbs等等
在英語裡function words大約有500個,
它們看起來有點boring,
只佔了我們所知道、聽到、閱讀的字中不到1%,
但它們反映了55%-60%我們所接觸的字,
我們顯少注意這些看似微不足道的字,
但是James Pennebaker的研究卻指出這些字”profoundly social”!
James Pennebaker發現言語裡使用function words的狀況,
可以反映出
who people are,
what their relationships are,
how they think about themselves,
and how they connect with others.
這場演講裡,
他以代名詞為例,
指出常用第三人稱代名詞(he、she、they)的人,
比較能關注他人,
人際互動較熱絡。
而常使用第一人稱代名詞I的人,
往往地位較低,較關注自己,
也可能是比較depressed的人。
常用第一人稱代名詞I的人也比較honest。
因此他將這些研究,
用於測謊、
預測人際互動發展
及研究團隊溝通等,
真是奇妙!
James Pennebaker期盼聽眾
也從自己的言語及網際互動,
跨出更了解自我的一步。
改變頻道
2014年7月16日 星期三
不忘初衷
人生中一直會有許多感動的時刻,
尤其是夢想實現的那一剎那,
之前的挫折、努力及歷程,
滙集成為歡欣的淚水,
是人生難忘的場景。
回想這些美好,
好多的恩惠,
許多鼓舞,
有勇氣,
前行,
愛。
成功,
好開心,
不忘初衷,
從回顧經歷,
感受人生光明,
感激友情的陪伴,
為自己能蒙福感謝,
為自己添加更多信心,
心中充滿大能量和動力,
讓口中的言語能成就我們,
讓心充滿了感激感恩與感謝。
不忘一路中許多貴人相助,
許多人的提攜、分享,
也要讓愛傳遞下去,
就從今天起,
心更踏實,
新人生,
展開,
喜!
尤其是夢想實現的那一剎那,
之前的挫折、努力及歷程,
滙集成為歡欣的淚水,
是人生難忘的場景。
回想這些美好,
好多的恩惠,
許多鼓舞,
有勇氣,
前行,
愛。
成功,
好開心,
不忘初衷,
從回顧經歷,
感受人生光明,
感激友情的陪伴,
為自己能蒙福感謝,
為自己添加更多信心,
心中充滿大能量和動力,
讓口中的言語能成就我們,
讓心充滿了感激感恩與感謝。
不忘一路中許多貴人相助,
許多人的提攜、分享,
也要讓愛傳遞下去,
就從今天起,
心更踏實,
新人生,
展開,
喜!
Grammar, Identity, and the Dark Side of the Subjunctive
Grammar, Identity, and the Dark Side of the Subjunctive
假設語氣,
曾是許多英語學習者的夢魘,
超難學的。
但是Phuc Tran在這場演講中,
經由他自身及家族的經歷,
陳述假設語氣,
在他人生中扮演的角色,
及他的覺醒及領悟。
他指出語言有三種語氣:
indicative, subjunctive, and imperative。
他的母語越南語並沒有假設語氣,
因此語言表達務實,
也使人們更富resiliency和strength。
反觀英語,
因為有假設語氣,
成為Phuc Tran年少時的mirage of an oasis,
讓他有夢,
忘卻現實的黯淡。
但當他上大學,
卻面臨困境,
是他父親直接的建言點醒了他:
...Don’t study something you don’t like. What do you like? Study that.
他因此省思了假設語氣和直說法的差異:
The subjunctive allows us to innovate, but it also allows us to become mired in regret. The indicative does not allow us to imagine at all, but it does allow us to talk about ourselves and our experience in real terms (especially if we have the courage to engage that reality.)
他的提醒:
We all use the indicative and subjunctive everyday, and we can be mindful of when we’re blinded by the indicative and when we can’t see the subjunctive around us.
演講中Phuc Tran大量使用假設語氣,
也舉了Star Wars (星際大戰)人物運用語氣陳述的方式,
非常有趣!
對想學假設語氣,
弄懂它的學習者,
看了,
將更懂它的意涵和影響力。
假設語氣,
曾是許多英語學習者的夢魘,
超難學的。
但是Phuc Tran在這場演講中,
經由他自身及家族的經歷,
陳述假設語氣,
在他人生中扮演的角色,
及他的覺醒及領悟。
他指出語言有三種語氣:
indicative, subjunctive, and imperative。
他的母語越南語並沒有假設語氣,
因此語言表達務實,
也使人們更富resiliency和strength。
反觀英語,
因為有假設語氣,
成為Phuc Tran年少時的mirage of an oasis,
讓他有夢,
忘卻現實的黯淡。
但當他上大學,
卻面臨困境,
是他父親直接的建言點醒了他:
...Don’t study something you don’t like. What do you like? Study that.
他因此省思了假設語氣和直說法的差異:
The subjunctive allows us to innovate, but it also allows us to become mired in regret. The indicative does not allow us to imagine at all, but it does allow us to talk about ourselves and our experience in real terms (especially if we have the courage to engage that reality.)
他的提醒:
We all use the indicative and subjunctive everyday, and we can be mindful of when we’re blinded by the indicative and when we can’t see the subjunctive around us.
演講中Phuc Tran大量使用假設語氣,
也舉了Star Wars (星際大戰)人物運用語氣陳述的方式,
非常有趣!
對想學假設語氣,
弄懂它的學習者,
看了,
將更懂它的意涵和影響力。
2014年7月11日 星期五
The loves and lies of fireflies
The loves and lies of fireflies
螢火蟲,
夏夜之美。
螢火蟲之光,
充滿浪漫,
生物學家Sara Lewis指出螢火蟲演化的歷程顯示了
natural selection, the struggle for survival, and sexual selection, the struggle for reproductive opportunity.
螢火蟲之光,
是求偶的光,
談情說愛:
It's amazing to think that the luminous displays we admire here and in fact everywhere around the world are actually the silent love songs of male fireflies. They're flying and flashing their hearts out. I still find it very romantic.
...
These creatures speak their love in the language of light.
但是螢火蟲的世界
不盡是愛,
也有為了自己的安全防護,
欺騙別的螢火蟲,以吸取toxins的firefly vampire。
愛和謊言,
螢火蟲的世界,
一樣充滿虛虛實實。
Sara Lewis也提醒大家,
夏夜的螢火蟲,
也在銳減中,
因為土地的開發,
因為光害,
因此我們要重視這個問題:
I hope we can find a way to keep these bright lights shining.
很美的演說,
學習生態,
也從了解中,
感受自然的奧妙。
螢火蟲,
夏夜之美。
螢火蟲之光,
充滿浪漫,
生物學家Sara Lewis指出螢火蟲演化的歷程顯示了
natural selection, the struggle for survival, and sexual selection, the struggle for reproductive opportunity.
螢火蟲之光,
是求偶的光,
談情說愛:
It's amazing to think that the luminous displays we admire here and in fact everywhere around the world are actually the silent love songs of male fireflies. They're flying and flashing their hearts out. I still find it very romantic.
...
These creatures speak their love in the language of light.
但是螢火蟲的世界
不盡是愛,
也有為了自己的安全防護,
欺騙別的螢火蟲,以吸取toxins的firefly vampire。
愛和謊言,
螢火蟲的世界,
一樣充滿虛虛實實。
Sara Lewis也提醒大家,
夏夜的螢火蟲,
也在銳減中,
因為土地的開發,
因為光害,
因此我們要重視這個問題:
I hope we can find a way to keep these bright lights shining.
很美的演說,
學習生態,
也從了解中,
感受自然的奧妙。
2014年7月7日 星期一
Want to innovate? Become a "now-ist"
Want to innovate? Become a "now-ist"
因為科技,
相對照BI (before the Internet),
世界變得更複雜,
速度更快,
更能預測,
但相對也extremely low-cost。
Joi Ito
因為日本強震導致輻幅射外洩,
擔心家人安全,
而在網路找到一群人共同開發出能顯示地區輻射的資料。
這次的合作和成果反映了創新將朝向新的方向,
由an MBA-driven innovation model
轉向 a designer-engineer-driven innovation model。
開創的模式由
Publish or perish
→
Demo or die
進到
Deploy or die。
他提示藉由網路,創新將推至極至,
但方式將不同。
It's a bottom-up innovation, it's democratic, it's chaotic, it's hard to control. It's not bad, but it's very different, and I think that the traditional rules that we have for institutions don't work anymore, and most of us here operate with a different set of principles. One of my favorite principles is the power of pull, which is the idea of pulling resources from the network as you need them rather than stocking them in the center and controlling everything.
Joi Ito求學之路艱辛,
他提出對教育的深刻體悟:
Education is what people do to you and learning is what you do to yourself.
他鼓勵大家
What you need to learn is how to learn.
方法要不同了,
要運用Compass over maps.
I think it's about stopping this notion that you need to plan everything, you need to stock everything, and you need to be so prepared, and focus on being connected, always learning, fully aware, and super present.
並以
So I don't like the word "futurist." I think we should be now-ists, like we are right now.
做為結論。
創新之路,
就在此時。
因為科技,
相對照BI (before the Internet),
世界變得更複雜,
速度更快,
更能預測,
但相對也extremely low-cost。
Joi Ito
因為日本強震導致輻幅射外洩,
擔心家人安全,
而在網路找到一群人共同開發出能顯示地區輻射的資料。
這次的合作和成果反映了創新將朝向新的方向,
由an MBA-driven innovation model
轉向 a designer-engineer-driven innovation model。
開創的模式由
Publish or perish
→
Demo or die
進到
Deploy or die。
他提示藉由網路,創新將推至極至,
但方式將不同。
It's a bottom-up innovation, it's democratic, it's chaotic, it's hard to control. It's not bad, but it's very different, and I think that the traditional rules that we have for institutions don't work anymore, and most of us here operate with a different set of principles. One of my favorite principles is the power of pull, which is the idea of pulling resources from the network as you need them rather than stocking them in the center and controlling everything.
Joi Ito求學之路艱辛,
他提出對教育的深刻體悟:
Education is what people do to you and learning is what you do to yourself.
他鼓勵大家
What you need to learn is how to learn.
方法要不同了,
要運用Compass over maps.
I think it's about stopping this notion that you need to plan everything, you need to stock everything, and you need to be so prepared, and focus on being connected, always learning, fully aware, and super present.
並以
So I don't like the word "futurist." I think we should be now-ists, like we are right now.
做為結論。
創新之路,
就在此時。
正向思考
2014年7月6日 星期日
樂觀正向
Remaking my voice
Remaking my voice
我們都習慣說話,
我們有自己獨特的聲音,
特別的語調和聲音表情。
聞其聲,知其人。
但是如果像Roger Ebert因為cancer,
失去了 lower jaw,
再也無法說話、吃東西或喝東西,
而他生病前,
所做的是在媒體上常發聲的電影評論家。
這是何等人生轉變,
打擊。
但是因為科技的發達,
Roger Ebert能利用電腦客製化的聲音說話,
他用電腦來發聲。
也利用 blog、email、Twitter 和 Facebook,
代替日常生活對談。
這場演講很特別,
主角並不是真人發音,
其他部分都由妻子或朋友代為朗讀。
家人及朋友的朗讀,
很感人,
為他說出心中的感受。
他也表達了他的想法:
It is human nature to look away from illness. We don't enjoy a reminder of our own fragile mortality. That's why writing on the Internet has become a lifesaver for me. My ability to think and write have not been affected. And on the Web, my real voice finds expression.
他也提醒大家:
What you see is not all you get.
他也許身體有殘缺,
但他一樣能思考,
能創作。
堅強的生命,
感人的分享。
我們都習慣說話,
我們有自己獨特的聲音,
特別的語調和聲音表情。
聞其聲,知其人。
但是如果像Roger Ebert因為cancer,
失去了 lower jaw,
再也無法說話、吃東西或喝東西,
而他生病前,
所做的是在媒體上常發聲的電影評論家。
這是何等人生轉變,
打擊。
但是因為科技的發達,
Roger Ebert能利用電腦客製化的聲音說話,
他用電腦來發聲。
也利用 blog、email、Twitter 和 Facebook,
代替日常生活對談。
這場演講很特別,
主角並不是真人發音,
其他部分都由妻子或朋友代為朗讀。
家人及朋友的朗讀,
很感人,
為他說出心中的感受。
他也表達了他的想法:
It is human nature to look away from illness. We don't enjoy a reminder of our own fragile mortality. That's why writing on the Internet has become a lifesaver for me. My ability to think and write have not been affected. And on the Web, my real voice finds expression.
他也提醒大家:
What you see is not all you get.
他也許身體有殘缺,
但他一樣能思考,
能創作。
堅強的生命,
感人的分享。
What makes a word “real”?
What makes a word “real”?
我們常用字典,
紙本或線上字典成為我們用字的參考。
語言學史教授Anne Curzan精闢的演說,
分享了語言的改變,
她舉的例子很有趣。
例如新的用字
defriend
(猜到了嗎?這個詞來自於Facebook)
新的俚語
hunger+angry=hangry
adorable+(dorky)=adorkable。
但這類的字如何才能被編入字典,
成為"real word"?
Anne Curzan分享了新字能進入字典的條件及歷程。
但她指出
...dictionaries are fantastic resources, but they are human and they are not timeless.
...they're just trying to keep up with us as we change the language.
(they=dictionary editors)
她也分享American English Word of the Year,
曾獲選的年度新字有
tweet
hashtag
Chad
有些字用久了,就習以為常了,
例如app、google (V)
有興趣的朋友可到
http://languageandhumor.com/language/wordoftheyear.html
去查閱。
除了新字,
原有的字字義會改變。
例如nice以前的字義為silly。
peruse也由 read carefully轉為read quickly。
字的發音也會改變。
凡此種種,反映了
It (English language) is rich and vibrant and filled with the creativity of the speakers who speak it.
Anne Curzan鼓勵大家
將語言的改變及增添視為fun and fascinating。
她的結論也很受用。
Dictionaries are a wonderful guide and resource, but there is no objective dictionary authority out there that is the final arbiter about what words mean. If a community of speakers is using a word and knows what it means, it's real. That word might be slangy, that word might be informal, that word might be a word that you think is illogical or unnecessary, but that word that we're using, that word is real.
我們常用字典,
紙本或線上字典成為我們用字的參考。
語言學史教授Anne Curzan精闢的演說,
分享了語言的改變,
她舉的例子很有趣。
例如新的用字
defriend
(猜到了嗎?這個詞來自於Facebook)
新的俚語
hunger+angry=hangry
adorable+(dorky)=adorkable。
但這類的字如何才能被編入字典,
成為"real word"?
Anne Curzan分享了新字能進入字典的條件及歷程。
但她指出
...dictionaries are fantastic resources, but they are human and they are not timeless.
...they're just trying to keep up with us as we change the language.
(they=dictionary editors)
她也分享American English Word of the Year,
曾獲選的年度新字有
tweet
hashtag
Chad
有些字用久了,就習以為常了,
例如app、google (V)
有興趣的朋友可到
http://languageandhumor.com/language/wordoftheyear.html
去查閱。
除了新字,
原有的字字義會改變。
例如nice以前的字義為silly。
peruse也由 read carefully轉為read quickly。
字的發音也會改變。
凡此種種,反映了
It (English language) is rich and vibrant and filled with the creativity of the speakers who speak it.
Anne Curzan鼓勵大家
將語言的改變及增添視為fun and fascinating。
她的結論也很受用。
Dictionaries are a wonderful guide and resource, but there is no objective dictionary authority out there that is the final arbiter about what words mean. If a community of speakers is using a word and knows what it means, it's real. That word might be slangy, that word might be informal, that word might be a word that you think is illogical or unnecessary, but that word that we're using, that word is real.
2014年7月3日 星期四
10 top time-saving tech tips
10 top time-saving tech tips
我們運用科技常是為了節省時間,
但是
Davdi Pogue超厲害,
他教我們如何節省時間使用科技:
電腦、手機、相機、投影片的操作都有撇步。
很妙的省時絕招!
我最喜歡的一招是
在網路搜尋字義 ,
只要打define, 英文字,
各版本的字義都在頁面上了!
想要快速知道這些訣竅:
http://www.payscale.com/career-news/2013/05/ted-talks---david-pogue-10-top-time-saving-tech-tips
有高人已整理好。
當然,
看影片的示範,
也很有趣。
我們運用科技常是為了節省時間,
但是
Davdi Pogue超厲害,
他教我們如何節省時間使用科技:
電腦、手機、相機、投影片的操作都有撇步。
很妙的省時絕招!
我最喜歡的一招是
在網路搜尋字義 ,
只要打define, 英文字,
各版本的字義都在頁面上了!
想要快速知道這些訣竅:
http://www.payscale.com/career-news/2013/05/ted-talks---david-pogue-10-top-time-saving-tech-tips
有高人已整理好。
當然,
看影片的示範,
也很有趣。
Your Best Life Now 活出美好
Your Best Life Now 活出美好
7 Steps to Live at Your Full Potential
*Enlarge your vision
*Develop a healthy self-image
*Discover the power of your thoughts and words
*Let go of the past
*Stand strong against opposition and adversity
*Live to give
*Choose to be happy
詹麗馨的閱讀筆記
Part 1: 1-126
Part 2: 127-280
Part 3: 281-392
心中有愛,
活出美好。
珍愛生命,
樂觀生活。
2014年7月1日 星期二
Hackschooling Makes Me Happy
Hackschooling Makes Me Happy
成人常會問小孩,
你長大要做什麼。
Logan LaPlan有其想法。
他沒有受正規教育,
他的學習方式很不一樣。
他指出教育也是要能讓人快樂又健康。
他分享Dr. Roger Walsh的therapeutic lifestyle changes or TLCs:
Exercise, diet and nutrition, time in nature, contribution and service to others, relationships, recreation, relaxation and stress management, and religious or spiritual involvement.
Logan LaPlan從他所崇拜的滑雪選手悟出
hackers,其實不只存在科技世界 ,
滑雪的佼佼者本身就是hackers,
因為
Hackers are innovators.
Hackers are people who challenge and change the system to make them work differently and to make them work better.他認為這是一種心態。
他用他目前的在家教育及自學,
分享hackschooling的方式:
*Happy & Happy 8 TLCs
*Creativity Hacker Mindset
*Experimental Classes & Camps
*Technology & Online Resources
我特別喜歡他對親近自然的描述:
*Time in nature is really important to me. Its calm and quiet, and I just get to log out of reality.
*We learn to listen to nature, we learn to sense our surroundings and I’ve gained a spiritual connection to nature that I never knew existed.
Logan LaPla從操作、實驗、體驗,
運用社區資源及網路學習,
體悟出學習的重要及和生活或工作的相關性,
也指出有如在高山滑雪,
教育到底是要子孩走正規、安全的路,
還是要鼓勵他們去開創、去冒險,
培養其創造力,找到他們的天賦?
關心教育的夥伴們,
可以從這個演講得到領悟。
成人常會問小孩,
你長大要做什麼。
Logan LaPlan有其想法。
他沒有受正規教育,
他的學習方式很不一樣。
他指出教育也是要能讓人快樂又健康。
他分享Dr. Roger Walsh的therapeutic lifestyle changes or TLCs:
Exercise, diet and nutrition, time in nature, contribution and service to others, relationships, recreation, relaxation and stress management, and religious or spiritual involvement.
Logan LaPlan從他所崇拜的滑雪選手悟出
hackers,其實不只存在科技世界 ,
滑雪的佼佼者本身就是hackers,
因為
Hackers are innovators.
Hackers are people who challenge and change the system to make them work differently and to make them work better.他認為這是一種心態。
他用他目前的在家教育及自學,
分享hackschooling的方式:
*Happy & Happy 8 TLCs
*Creativity Hacker Mindset
*Experimental Classes & Camps
*Technology & Online Resources
我特別喜歡他對親近自然的描述:
*Time in nature is really important to me. Its calm and quiet, and I just get to log out of reality.
*We learn to listen to nature, we learn to sense our surroundings and I’ve gained a spiritual connection to nature that I never knew existed.
Logan LaPla從操作、實驗、體驗,
運用社區資源及網路學習,
體悟出學習的重要及和生活或工作的相關性,
也指出有如在高山滑雪,
教育到底是要子孩走正規、安全的路,
還是要鼓勵他們去開創、去冒險,
培養其創造力,找到他們的天賦?
關心教育的夥伴們,
可以從這個演講得到領悟。
訂閱:
文章 (Atom)