2014年7月21日 星期一

Why is there a “b” in doubt?

Why is there a “b” in doubt?


英語裡的doubt
動詞意思為
to question,
to waver,
to hesitate。
名詞意思為
uncertainty or confusion。
學習這個字,
不免有困惑。
為何b不發音,
卻在拼字裡呢?
其實是有語言史的淵源。
doubt這個字源自於拉丁文的 "dubitare"。
當doubt進到法語時,
第二個b的音和拼字都不見了。
這個字在13世紀進入英語字彙,
但要等到100年之後,
懂拉丁文的抄寫者,
又把d還原到doubt,
因為
...the "b" was kept because it marked important,
meaningful connections to other related words,
例如 "dubious" and "indubitalbly,"
都來自同一字源。
但是故事並不僅於如此。
doubt和double這兩個字,
有其關連。
英語的base words,
就只有這兩個字有"d-o-u-b",
再各自擴充字彙:
doubtful and doubtless,
or doublet, redouble, and doubloon。
The meaning of double, two,
is reflected in a deep understanding of doubt.
我們心中有懷疑時,
是否常會「三心二意」?
事實上,
英語裡沒有向法文借用 doubt這個字之前,
就是用"tweogan"。
很有趣的字源與拼字的故事。

沒有留言:

張貼留言