2015年7月30日 星期四

Chicken Soup for the Soul Think Positive


Chicken Soup for the Soul
Think Positive
101 Inspirational Stories About Counting Your Blessings
and Having a Positive Attitude

調整自己的心態,

改變自己的心境,

讓每一天都是代表作。

詹麗馨的閱讀思考 2015 

Part 1:1~128   PDF檔

Part 2: 129~254 PDF檔

Part 3: 255~355 PDF檔


 

2015年7月26日 星期日

詹麗馨的TED摘記_561_580

詹麗馨的TED摘記_561_580 

TED_561_Meet the woman fighting on the front lines of an American war 
TED_562_Plato’s Allegory of the Cave 
TED_563_Singing after a double lung transplant 
TED_564_The tragedy of orphanages 
TED_565_The math behind basketball’s wildest moves 
TED_566_A warrior’s cry against child marriage 
TED_567_Why do blood types matter 
TED_568_Everything you think you know about addiction is wrong 
TED_569_When to take a stand- and when to let it go 
TED_570_The year I was homeless 
TED_571_How to use a semicolon 
TED_572_Human trafficking is all around you. This is how it works 
TED_573_The benefits of a bilingual brain 
TED_574_This is what enduring love looks like 
TED_575_What happened when I open-sourced my brain cancer 
TED_576_How do the lungs work? 
TED_577_What my religion really says about women 
TED_578_Street art with a message of hope and peace 
TED_579_What explains the rise of humans? 
TED_580_The nerd’s guide to learning everything online 

2015年7月15日 星期三

The benefits of a bilingual brain

The benefits of a bilingual brain



學習雙語或多語,
除了旅遊方便,
看電影不用字幕,
也會讓腦的樣子及運作,
和只會單一語言的人的腦不同。
語言能力一般都從四方面來看:
two active parts: speaking, writing
two passive parts: listening, writing
根據學習語言的情境及如何習得,
可大致分為三大類:
1. a compound bilingual
-developing two linguistic codes simultaneously, with a single set of concepts
(例如,幼兒的語言學習)
2. a coordinate bilingual
-working with two sets of concepts
(例如,青少年在校、在家學習、使用不同語言)
3. subordinate bilinguals
-learning a secondary language by filtering it through their primary language.
(例如,成年人的學習模式)
這三大類型,
都可能精通英語,
儘管accent或pronunciation會有所不同,
一般人或許看不出他們學習的歷程。
但是現代brain imaging technology的技術,
已能讓神經語言學家觀察特定的語言學習如何影響雙語者的腦。
人類的腦,
The left hemisphere is more dominant and analytical in logical processes,
while the right hemisphere is more active in emotional and social ones,
(though this is a matter of degree, not an absolute split)
因此有the critical period hypothesis。
https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_period_hypothesis
http://www.zwbk.org/MyLemmaShow.aspx?zh=zh-tw&lid=110252
如果這個假設為真,
孩童因為腦的發展具彈性,
能利用左右hemispheres習得語言,
成人則比較側化(lateralized),
通常是左邊。
因此可能造成以下的差異:
*learning a language in childhood
→may give you a more holistic grasp of its social and emotional contexts.
*people who learned a second language in adulthood
→exhibit less emotional bias and a more rational approach when confronting problems in the second language than in their native one.
但是不管早或晚學雙語,
都會給大腦顯著的優勢,
例如, higher density of the grey matter (灰質)。
https://en.wikipedia.org/wiki/Grey_matter
同時使用雙語,
多動腦,
可以使阿滋海默症或失智病延後5年發作。
雙語可以提升腦的認知能力,
已是普遍的認知,
但1960年代前因為具瑕疵的研究,
導致有學雙語會妨礙孩童腦的發展的錯誤說法。
學雙語,
對於the dorsolateral prefrontal cortex(背外側前額)的發展有助益。
(the part of the brain that plays a large role in executive function, problem solving, switching between tasks, and focusing while filtering out irrelevant information)
https://en.wikipedia.org/wiki/Dorsolateral_prefrontal_cortex
http://doc1856.blogspot.tw/2009/12/blog-post_19.html
影片對雙語學習做了結論:
So, while bilingualism may not necessarily make you smarter, it does make your brain more healthy, complex and actively engaged。
也許有些人錯過孩童學習語言的關鍵期,
但是多學不同的語言,
總不嫌遲。
多學、多用不同語言,
是頭腦的健康操喔!

2015年7月13日 星期一

How to use a semicolon

How to use a semicolon


如何使用分號?
它似乎有著identity crisis,
但是它的half-half status,卻有其用途:
It's stronger than a comma, and less final than a period.
它有著兩個任務:
在list-like的句子,它比逗號更有力,
既能將句子明白做區格,又能帶出它們的相關性。
另一個任務為則為連接獨立的句子。
這些句子其實是有相關性,
若是用句點區格,
也沒什麼錯,
只是感覺單調些了。
因此分號有其妙用:
...semicolons bring fluidity and variation to writing by connecting related clauses.
必須注意是使用分號有其原則:
* 除非用於lists, 分號必須連接或多或少有點相關的句子。
不搭嘎的句子,就交給句點吧!
*分號絕不同在coordinating conjunctions (對等連接詞)之前,
(and, but, for, nor, or, so, yet)
因為那可是逗號的事。
但是美妙的是,
分號可以代替連接詞,
讓句子簡短些,
或是讓句子有點變化。
簡而言之,
這個未被充分賞識的標點符號,
能增加寫作的clarity、force和 style。
這個one tiny dot+squiggle的組合,
放對了,
寫作的風格,
就能加分喔!

2015年7月2日 星期四

詹麗馨的TED摘記_541_560

詹麗馨的TED摘記_541_560 

TED_541_Cooking as alchemy 
TED_542_The power of simple words 
TED_543_The world becomes what you teach 
TED_544_This app knows how you feel-from the look on your face 
TED_545_Why it’s time to forget the pecking order at work 
TED_546_The forgotten history of autism 
TED_547_A visual history of inequality in industrial America 
TED_548_Debunking the myths of OCD 
TED_549_Body language, the power is in the palm of your hands 
TED_550_How do cancer cells behave differently from healthy ones? 
TED_551_Confession of a bad feminism 
TED_552_The art of first impressions-in design and life 
TED_553_What’s the big deal with gluten? 
TED_554_What do we do when antibiotics don’t work any more? 
TED_555_Cell vs. virus: A battle for health 
TED_556_How I’m preparing to get Alzheimer’s 
TED_557_What you didn’t know about coffee 
TED_558_The surprising thing I learned sailing solo around the world 
TED_559_Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse 
TED_560_The amazing story of the man who gave up modern pain relief 

詹麗馨的TED摘記_541_560 PDF檔