What fear can teach us
恐懼,
能教我們什麼?
Karen Thompso以作家的角度,
文學賞析的觀點,
用不同觀點看fear。
fear=a distressing emotion aroused by impending danger, evil, pain, etc., whether the threat is real or imagined; the feeling or condition of being afraid.
http://dictionary.reference.com/browse/fear
她以the whaleship Essex捕鯨船的遭遇,
http://en.wikipedia.org/wiki/Essex_(whaleship)
解析fear。
遇難的船員有三個選擇:
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
他們面臨抉擇時,
心中充滿想像力,
編造出各種可能和畏懼。
因此,
Karen Thompso認為我們既是作者,也要扮演讀者的角色。
*So if we think of our fears as more than just fears but as stories, we should think of ourselves as the authors of those stories. But just as importantly, we need to think of ourselves as the readers of our fears, and how we choose to read our fears can have a profound effect on our lives.
*... the best reader has a combination of two very different temperaments, the artistic and the scientific.
要有藝術者的熱情,
更要有科學家的判斷,
不光是直覺反應,
也應有理性權衡。
the whaleship Essex的結局,
他們屈服於最大的恐懼之下,
To be eaten by cannibals,
不走近路,
而是最遠的路徑,
卻淪於自己成為cannibals的下場。
這個故事,
也成為白鯨記 (Moby Dick)的故事取材。
Karen Thompso分享
productive paranoia的概念,
http://strategicdiscipline.positioningsystems.com/blog-0/bid/89583/Great-By-Choice-Third-Core-Behavior-Productive-Paranoia
不要只是排除畏懼,
而是近觀,思考,並以準備和行動來因應。
read them closely, they studied them, and then they translated that fear into preparation and action. So that way, if their worst fears came true, their businesses were ready.
一如閱讀文學,
我們對於fear引發的想像力、故事,
要運用智慧、洞見,才能看到真相。
Properly read, our fears can offer us something as precious as our favorite works of literature: a little wisdom, a bit of insight and a version of that most elusive thing -- the truth.
沒有留言:
張貼留言