Expanding your circle of compassion
Robert Thurman
用多種角度詮釋compassion。
他指出我們的愛及憐憫,
應擴及更多人,
...by widening our circle of compassion, to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.
以自我為中心的人,
心中其實不快樂。
...those caught in the cycle of self-concern suffer helplessly, while the compassionate are more free and, implicitly, more happy.
心要憐憫
...until you have real compassion, you cannot recognize love.
他在演說中也分享了一個修行的故事,
用以傳達憐憫,才能悟道,才能開啟愛的里程。
他也分享培養憐憫心的七個層次:
1. meditating and visualizing that all beings are with one
2. mother recognition
3. a feeling of gratitude
4. lovely love
5. universal compassion
6. universal responsibility
7. living equally for ourselves and for others
Robert Thurman鼓勵大家實踐憐憫,
因為 Compassion makes you happy. The first person who is happy when you get great compassion is yourself, even if you haven't done anything yet for anybody else.
敞開心胸,
以憐憫心,
關懷他人,
擁抱世界。
沒有留言:
張貼留言