Mouse and the Bullies Part 2
因為他的父母認為他是個”a sweet shy little thing.”
但也由於這個綽號,
讓他在學校開始受到兩位同學Tom和Danny的欺凌。
他們笑他:
“There’s a moose loose about this hoose!”
表面上,
他們和Mouse為友,
但漸漸地,
他們開始用語言或肢體開始攻擊他。
Mouse很不開心,
但他無法擺脫他們。
因為如此,Mouse的家庭生活也受影響,他也開始拒絕上學。
他不想讓別人知道他的景況,
因此他自己想辦法解決。
1. 他去圖書館偷有關霸凌的書,想用裡頭的提醒:
*Practice walking with your back straight and your shoulders back.
You’ll feel bigger and more confident and people will be less likely to pick on you.
If someone teases you, think of something clever or funny to say back.
但是這幾個方法都無效。
因此Mouse又試了第二個方法。
2. 打電話給ChildLine求救。
第一次Mouse只有說出他的委屈。
第二次Mouse接受建議用筆按日期寫出受欺凌的事實。
最後,
還是Mouse的媽媽主動告知學校,
學校開始介入了解及輔導。
Mrs. Turner (輔導教師)的話值得參考:
I know it’s hard.
But the best way to protect yourself is to tell someone.
People won’t pick on you if they know you will always tell.
最後一個章節:
No More Mouse,
點出Mouse走出霸凌的陰霾,
也向家人表明要擺脫這個暱稱。
Mouse的歷程可以做為被霸凌的人的參考。
面對問題,
解決問題,
家庭支援,
學校介入,
才能給這些學生正常、安適的校園生活。
沒有留言:
張貼留言