Reader's Digest April, 2006中有篇
"Music to My Ears":
When others had doubts, my father believed in me
介紹國際知名鋼琴家奮鬥的歷程。
這篇文章最令人感動的莫過於Lang Lang (郎朗)的父親為了栽培他所做的種種犠牲和付出。
例如
1. 他放棄他熱愛的二胡演奏工作陪著Lang Lang遠離家鄉,
為了幫助他成為國際的鋼琴家。
2. 他曾經每天用腳踏車載Lang Lang上學,大約要一個半小時的車程,
只為了節省公車費。
3. 他借貸讓Lang Lang參加國際大賽。
父子情深,成功的喜悅,其實來自於不斷的堅持。
Lang Lang的父親勸勉他的話可以用來鼓舞自己:
1. If you don't work, no fortune comes.
2. You'd better practice!
文章的最後為Lang Lang的成功做了最佳的注解:
Together, my father and I worked to reach the lucky place
where fortune spots you, and lets you shine.
沒有留言:
張貼留言