2006年4月27日 星期四

a surprise party還是a surprising party?

「驚喜派對」是a surprise party還是a surprising party?
那個用法比較正確?

在康軒二下英語第七課有這麼一句: Let's give Danny a surprise party for his birthday.

根據Macmillan English Dictionary的解釋:
surprise party:
a party arrangedd for someone who does not expect it.
因此surprise party是比較正確的說法。

沒有留言:

張貼留言